Loading...

Nota Ortográfica

YŌLLTEOCALLI
[iM5] CENTRO MEXICANO
Punto autónomo descentralizado de Innovación, Libertad, Arte, Estudio y Saberes.

----NOTA ORTOGRÁFICA----
El Plan de Estudios de Mexicanía maneja palabras en Náhuat Tekpilla'tolli Contemporáneo.

A continuación se mencionan algunas sugerencias para su correcta lectura y pronunciación.
Para entender el náhuatl, hay que saber algunos aspectos básicos: El náhuatl es un idioma hablado, El náhuatl es un idioma aglutinante, El náhuatl es un idioma metalingüistico (Describe la realidad por sus cualidades esenciales no por su apariencia). Ejemplo: Te-noch-ti-tlan : tetl (piedra) + nochtli (tuna) + ti (nosotros) + tlan (lugar) = Tenochtitlan.- Nuestro lugar pedregoso donde se dan las tunas/ Donde las tunas florecen sobre las piedras, etc . (La Tuna representa el corazón de un Guerrero). A-nahuac: Atl (agua)+ Nahuac (en torno, cerca, junto, rodeado de)=Anahuac. Lo que esta rodeado de agua. Continente, isla. (Denominación Tolteca de la extención territorial de América Norcentral llamada Mesoamérica). Originalmente los Anahuácas ESCRIBIERON sus idiomas con Picto-Ideogramas. Después de la invasión, los sacerdotes españoles hicieron una trascripción de los sonidos del náhuatl usando el alfabeto castellano antiguo (pronunciación latina "vulgar" del siglo XVI). Es posible transcribir casi todos los sonidos con este alfabeto con pocas excepciones. De modo que sufre solo pequeños cambios en la pronunciación para formar el sonido correcto:
- Cinco vocales: A, E, I, O, U.
- Dos semivocales: W (H’), Y.
- Once Consonantes: K/C, P, T, Tl, Ts, S/Z, X, Ch, M, N, L.  (S, C (e,i), Z suenan igual)
- X se pronuncia “sh” (como en México, que se pronuncia correctamente Me-shíc-co).
- Tl es un sonido fuerte. Cuando está dentro de una palabra, se combina el sonido con el sonido siguiente. Cuándo está al fin de una palabra, es un sonido muy corto pero fuerte.
- LL se pronuncia como una sola “L” larga. Ejem: El lápiz. (Calli =Cal-li.)
- H es una H muda, sin sonido (como en Náhuatl).
-(‘) Saltillo Intermedio: Oclusión gutural al pronunciar una vocal: Ejem: Ta’tli – Padre.
-(’) Saltillo Final: Oclusión gutural que funciona como plural: Mexi’ca’-Mexicanos.
- H también puede ser una H Saltillo que suena como una jota suave expirada (jh’-“árabe”) como en Ehecatl / E’ecatl (-Ejhecatl- que quiere decir entre otras cosas Viento/Aliento Divino, en el Cuīcacalli éste es contenido y evocado al decir la palabra) o causa una pausa en la palabra como en Cuauhtla - Cuau’tla. Cuando “h” precede un diptongo (ua, ui, etc.) es la “h” muda. Si no, es la h saltillo.
- (-) Guión Separador: Evita la pronunciación del sonido “ch”. Ejem: Nic-Hualicaz - Lo traeré.
- (-) Guión entre palabras: Facilita la pronunciación de términos compuestos.  Ejem: Ni-c-tlazo’tla. – Yo lo (la,le) Amo.
-( ¯) Línea sobre vocal: Alarga la pronunciación de ésta.
Ejem: tōltēcātl – Tolteca:
 El tolteca más que un hipocorístico o un adjetivo gentilicio que describa a los antiguos moradores de “Tula, Hidalgo” de los siglos X y XII de la Era Común (cuyo verdadero nombre era: “Xicocotitla”), principalmente difundido a partir de un congreso en México por: Wigberto Jiménez Moreno-“Tula y los Toltecas según las Fuentes Históricas”, Sociedad Mexicana de Antropología, 1941; es un grado de conciencia, una madurez de entendimiento existencial llevada a cabo con el ejercicio más refinado del “Hacer”, del “Ser” y del “Estar”. Por devoción y respeto al pasado y al futuro, en el Cuīcacalli nos referiremos como “Toltecas” a todos los habitantes de Anahuac, desde los Olmecas del segundo milenio Antes de la Era Común hasta los últimos Mayas libres de 1697 que cerraron ese capitulo de la historia, desde los Pipiles de Nicaragua hasta los Raramuris en la frontera Norte. Según las fuentes, brevemente e introductoriamente podemos citar una sutil descripción del término correcto y verdadero de “Tolteca”:

“Es sabio, es una lumbre, una antorcha, una gruesa antorcha que no ahuma. Hace sabios los rostros ajenos, les hace tomar corazón. No pasa por encima de las cosas: se detiene, reflexiona, observa... “
“El tolteca es un espejo horadado por ambos lados. Suya es la tinta, los códices; él mismo es escritura y sabiduría, camino, guía veraz para otros; conduce a las personas y a las cosas, y es una autoridad en los asuntos humanos... “
 “Un Tolteca todo lo saca de su corazón; es abundante, múltiple, inquieto, hábil, capaz; a sí mismo de adiestra, dialogando con su interior, encontrando respuestas. “
“El pone un espejo ante nosotros para que seamos cuerdos y atentos, nos obliga a cobrar identidad. Se concentra en sus obras, regula su camino, dispone y ordena, aplica su luz sobre el mundo. Conoce lo que hay en lo alto y en la región de los muertos…”
“Obra con deleite, hace las cosas con calma, con tiento, como un artista; compone lo defectuoso y hace convertir lo disperso; ajusta las cosas. Tiene un corazón firme, un rostro sabio, es dueño de su rostro y de su corazón. Dios está en su corazón y diviniza con su corazón las cosas. Dialoga con su propio corazón.”
“De este modo os convertiréis en tolteca: si adquirís hábito y costumbre de consultarlo todo con vuestro propio corazón. Sed toltecas: hombres de experiencia propia.”
-Códice Matritense-
“Tú serás llamado El Tolteca por habernos creado y formado, oh! Serpiente Emplumada"
-Popol Vuh I.1-

Todas las palabras de esta lengua, son graves, se acentúan en la penúltima silaba, excepto los monosílabos. Ejem: xico es un aztequismo, no tiene significado en castellano, su pronunciación correcta en Náhuatl es: Meshíkco. Que entre mas de 70 definiciones, también se dice que proviene del grito (“mantra”) de guerra que algunos mencionan invoca al nawalli dentro del cuerpo: "Me"-Mestli: luna/Nawalli/Conciencia, "xic" xictli: ombligo/centro/equilibrio, "co"-lugar. (…queda a interpretación personal.)

El Náhuatl es Eufónico; lo importante es el sonido, no la escritura. Se puede escribir una palabra de distintas maneras con tal que se la pronuncie correctamente. Se puede poner un guión (-) en una palabra para ayudar la formación del sonido. Este no importa y no cambia la palabra. El sonido importa, no la apariencia visual.

(2012)©gaitamestiza.com